14:29 Jul 3, 2002 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / plastic | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ensiömuovi |
|
ensiömuovi Explanation: ensiömateriaali (käyttämätön raaka-aine) is a possible translation for plastic that has hot been injected, although the German for that is "Primärmaterial", or "Frischmaterial" according to the list in the 1992 dictionary by Muoviyhdistys. I think that "Flüssigkunststoff", if it is the correct term in German, would be better translated "liquid plastic". www.finnishtrans.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: I don't think "ensiömuovi" is the term I need, sorry.... |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.