GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Dec 12, 2007 |
English to Finnish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: anrira Local time: 17:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | beraprostinatrium, depotvalmiste |
| ||
4 | depotmuotoinen beraprostinatrium |
|
beraprost sodium modified release beraprostinatrium, depotvalmiste Explanation: Lääkeaine on beraprostinatrium, ja lisäisin valmisteen tyypistä kertovan lisäyksen pilkulla lääkeaineen nimen perään. Pelkkä depot ei tunnu oikein hyvältä, joten siksi "depotvalmiste". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
beraprost sodium modified release depotmuotoinen beraprostinatrium Explanation: Tässä toinen vaihtoehto. Tuo edellinenkin on toki oikein hyvä. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.