06:12 Jul 14, 2011 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sari Hellsten Netherlands Local time: 22:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Kelloton panostuslaitteisto |
| ||
2 | kuvuton |
|
kuvuton Explanation: Tämä kait koskee masuunia. Perinteisesti sen yläpäässä on kaksi kupua (eli kelloa), joista ylimmän päälle lastataan ensin malmi, koksi ym ainekset. Sitten ylempi kupu tyhjätään alemmalle. Ylempi sulkeutuu ja alempi tyhjätään masuuniin. Näin estetään lämmön ja kaasujen purkautuminen masuunista. Uudempi menetelmä on 'bell-less' eli näitä kupuja ei ole, vaan ainekset annostellaan kuljettimista suoraan masuuniin. En tiedä mitä suomennosta metallurgit tuosta 'bel-less'-termistä käyttävät, mutta uskoisin termin 'kuvuton' olevan ymmärrettävän. Ensimmäisessä esiintymässä vaikkapa 'bell-less' lisättynä suluissa tarkenteeksi. Taikka sitten voi vain käyttää kaikkialla tuota 'bell-less' -termiä. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kelloton panostuslaitteisto Explanation: Alla olevissa linkeissä masuunissa on kelloton panostuslaitteisto. Example sentence(s):
Reference: http://www.teknologiateollisuus.fi/file/7426/G_RAUTAMASUUNIS... Reference: http://www.vuorimiesyhdistys.fi/materia/pdf/Materia_2010-5.p... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|