14:27 Feb 28, 2016 |
English to Finnish translations [PRO] Law/Patents - Patents / How to translations claims into Finnish for EP validation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | PATENTTIVAATIMUKSET |
| ||
5 +1 | Patenttivaatimukset |
| ||
4 | patenttivaatimukset |
|
claims PATENTTIVAATIMUKSET Explanation: That someone is right |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
claims Patenttivaatimukset Explanation: Patenttivaatimukset is the correct term. https://www.prh.fi/fi/patentit/patentointi_suomessa/patentinhakuprhssa/hakemuksenosat.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
claims patenttivaatimukset Explanation: I'm 100% sure it's not ”väittämät” which sounds either a Google translated or unprofessionally translated expression. It is about legal claims - and as you are giving a patent context - most probably patent claims, so the reviewer is correct. The translation ”väittämät” is outrageously wrong, because I cannot imagine any real legal/patent context where it might be correct. So, you might want to check the quality of the translation as a whole. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.