Of the people, by the people, for the people.

Finnish translation: Kansalle, kansan aloitteesta, kansan hyväksi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Of the people, by the people, for the people.
Finnish translation:Kansalle, kansan aloitteesta, kansan hyväksi
Entered by: Alfa Trans (X)

13:26 Apr 22, 2005
English to Finnish translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: Of the people, by the people, for the people.
Miten tämä Lincolnin tunnettu lausahdus (josta on otettu pois sana "government" (government of the people, by the people, for the people) kannattaisi kääntää seuraavassa lauseessa:
...in an egalitarian spirit: Of the people, by the people, for the people.
Ninarose Maoz
Finland
Local time: 09:23
see comment
Explanation:
Vapaasti suomennettuna Lincolnin määritelmän mukaan(demokratia on) hallitsemistapa, joka kuuluu kansalle, jossa kansa itse hallitsee itseänsä ja joka toimii kansan hyväksi.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-04-22 14:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Lyhyesti sanottuna oma ehdotukseni olisi: kansalle, kansan toimesta, kansan hyväksi.
Selected response from:

Alfa Trans (X)
Local time: 09:23
Grading comment
Kiitos vastauksista! Niistä oli paljon apua.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1kansaa edustava, kansasta kohoava, kansaa palveleva hallitus
ohemulen
4see comment
Alfa Trans (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
of the people, by the people, for the people.
kansaa edustava, kansasta kohoava, kansaa palveleva hallitus


Explanation:
Ehkä on jo olemassa joku vakiintunut käännös, mutta kannan kuitenkin korteni kekoon.

ohemulen
France
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Desmond O'Rourke: ytimekäs käännös
46 mins
  -> Kiitos, Desmond!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
of the people, by the people, for the people.
see comment


Explanation:
Vapaasti suomennettuna Lincolnin määritelmän mukaan(demokratia on) hallitsemistapa, joka kuuluu kansalle, jossa kansa itse hallitsee itseänsä ja joka toimii kansan hyväksi.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-04-22 14:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Lyhyesti sanottuna oma ehdotukseni olisi: kansalle, kansan toimesta, kansan hyväksi.


    Reference: http://acta.uta.fi/pdf/951-44-5415-4.pdf
Alfa Trans (X)
Local time: 09:23
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Kiitos vastauksista! Niistä oli paljon apua.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search