the blood on our hands is the wine

Finnish translation: kättemme veri on viini

00:16 Jan 15, 2006
English to Finnish translations [Non-PRO]
Telecom(munications) / communication
English term or phrase: the blood on our hands is the wine
its part of a song
mikey
Finnish translation:kättemme veri on viini
Explanation:
If this line is from HIM's song Wings of a Butterfly, here's the full verse:

Heaven ablaze in our eyes
We're standing still in time
The blood on our hands is the wine
We offer as sacrifice

I could not find out whether HIM has recorded this in Finnish, but I doubt it.

So if you are after a free translation, I would translate this as "kättemme veri on viini" in which I have translated "the wine" as definite because it's followed by a relative clause "[that] we offer as sacrifice". Also, using a genitive construction "kättemme veri" (literally "the blood of our hands") for "the blood on our hands" is another option as opposed to "veri käsissämme" or "käsissämme oleva veri", as Finnish seems to prefer genitive constructions to prepositional ones. But here it's a matter of preference.
Selected response from:

Sami Mills Seppälä (X)
United Kingdom
Local time: 17:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kättemme veri on viini
Sami Mills Seppälä (X)
4veri käsissämme on viiniä
Alfa Trans (X)
3la sangre derramada en nuestras manos es el vino ...
Laura Mora


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la sangre derramada en nuestras manos es el vino ...


Explanation:
Sería más útil si dieras más contexto, qué frases la rodean.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-01-15 00:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, creo que me equivoqué de idioma :) Sorry.

Laura Mora
Chile
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
veri käsissämme on viiniä


Explanation:
Or
käsissämme oleva veri on viiniä, two possibilities in Finnish

Alfa Trans (X)
Local time: 19:44
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kättemme veri on viini


Explanation:
If this line is from HIM's song Wings of a Butterfly, here's the full verse:

Heaven ablaze in our eyes
We're standing still in time
The blood on our hands is the wine
We offer as sacrifice

I could not find out whether HIM has recorded this in Finnish, but I doubt it.

So if you are after a free translation, I would translate this as "kättemme veri on viini" in which I have translated "the wine" as definite because it's followed by a relative clause "[that] we offer as sacrifice". Also, using a genitive construction "kättemme veri" (literally "the blood of our hands") for "the blood on our hands" is another option as opposed to "veri käsissämme" or "käsissämme oleva veri", as Finnish seems to prefer genitive constructions to prepositional ones. But here it's a matter of preference.


    Reference: http://www.azlyrics.com/lyrics/him/wingsofabutterfly.html
Sami Mills Seppälä (X)
United Kingdom
Local time: 17:44
Native speaker of: Finnish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jari Vesterinen: This is a good suggestion - one that would also fit with the syllable/beat count (8) of the original
1 hr

agree  Kjelle: hm...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search