selling

French translation: boursouflage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swelling
French translation:boursouflage

19:17 Feb 6, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Aeronautics
English term or phrase: selling
This word has nothing to with "vendre"; The context I am looking for states : "This condition can result in "creep failure", and may appear as cracking, selling or spalling." It is a term used to describe a form of heat corrosion in aircraft parts.
Lorin Card
Canada
Local time: 08:09
Cloquage, boursouflage
Explanation:
Je choisis "swelling" !
Sur le fuselage d'un avion, on peut avoir :
- du "cracking" : formation de criques,
- du "spalling" : écaillage et,

- du "swelling" : cloquage, boursouflage.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 08:27:23 (GMT)
--------------------------------------------------

nb : j\'ai effectué nombre de traductions relatives à ces pb sur les hélicoptères \"Lynx\".
Selected response from:

Nerzh
Local time: 13:09
Grading comment
Merci infiniment. Références?
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Cloquage, boursouflage
Nerzh
4 +1exfoliation
Steven Geller
4Are you sure of the sPelling ?
JVidal (X)
3 +1écaillage
Cécile Trotin (X)
4 -1bombardement
lina Mavroudi


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Are you sure of the sPelling ?


Explanation:
après consultation de divers dicos et une promenade sur le net, je ne vois toujours pas de quoi il pourrait s'agir...

...sinon peut-être d'une coquille.

(en revanche cracking et spalling sont très souvent associés)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-06 20:25:42 (GMT)
--------------------------------------------------

gelling (aéronautique) signifie gellation ou gellification

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-06 20:29:49 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm

JVidal (X)
Local time: 12:09
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
écaillage


Explanation:
Je crois qu'il s'agit plutôt de "shelling" qui se traduit généralement, dans ce contexte, par "écaillage".


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Cécile Trotin (X)
Local time: 13:09

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JVidal (X): très convaincant (même si le terme est référencé dans le domaine "chemin de fer")
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bombardement


Explanation:
il doit s'agir de shelling


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
lina Mavroudi
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steven Geller: Vous proposez d'oblitérer l'avion avec des bombes?
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
exfoliation


Explanation:
Termium gives this for "shelling"...

/dfont

exfoliation s



OBS - OREA-67 B 64/RP 2/F, A. 1-1. Détachement du matériel en forme de coquilles minces à la surface de roulement, le plus souvent dans la zone de contact roue/rail par suite des sollicitations au freinage. s

Steven Geller
Local time: 13:09
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Levesque
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Cloquage, boursouflage


Explanation:
Je choisis "swelling" !
Sur le fuselage d'un avion, on peut avoir :
- du "cracking" : formation de criques,
- du "spalling" : écaillage et,

- du "swelling" : cloquage, boursouflage.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 08:27:23 (GMT)
--------------------------------------------------

nb : j\'ai effectué nombre de traductions relatives à ces pb sur les hélicoptères \"Lynx\".

Nerzh
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci infiniment. Références?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meri Buettner: I'll go with the expert
1 hr
  -> Thanx Meri
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search