simulator details

French translation: session de simulateur de vol

17:16 May 24, 2017
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Compagnie aérienne
English term or phrase: simulator details
Bonjour,

Je traduis un avis d'une compagnie aérienne traitant de l'augmentation des journées de formation des pilotes.
Le texte parle des différents types de formations suivies par les pilotes (instruction au sol, simulateur, etc.).

À plusieurs reprises, je tombe sur le terme "simulator details" que je ne parviens pas à traduire correctement.

Le contexte :
"The pilots are now expected to study during their time off to prepare for the simulator details, as well as for the completion of two technical exams throughout the year.
Taking 2016 as an example, in addition to the regular study required prior to a simulator detail, the briefing provided for the Summer 2015 simulator required:"

Ma version (pour l'instant):

"Les pilotes sont désormais tenus de se préparer pendant leur congé aux (sessions ??) en simulateur, ainsi qu'à deux examens techniques au cours de l'année.
En prenant l'exemple de 2016, hormis l'étude régulière préalablement nécessaire aux (sessions??) en simulateur, la séance d'informations dispensée dans le cadre du simulateur de l'été 2015 nécessitait:"

Si vous avez des suggestions, je suis preneur !

Merci d'avance.

Vincent
Vincent Briois
France
Local time: 18:22
French translation:session de simulateur de vol
Explanation:
Franchement pas mon domaine, mais pour info :

R+C a (parmi d'autres) le sens suivant pour detail : Military/; [+ troops] ▶ affecter (for : à) (to do [something] : à or pour faire [quelque chose]), ▶ détacher, ▶ désigner (for : pour) (to do [something] : pour faire [quelque chose]), ce qui rappelle les définitions de l'OED et du Webster données en discussion.

Bizarrement, toutes ces entrées évoquent uniquement la chose militaire alors que votre intro mentionne une cie aérienne. Peut-être s'agit-il d'un usage/sens propre à la formation des pilotes ?

Sinon, quelques exemples glanés sur les sites de centres de formation de pilotes :

« Guidé par nos pilotes-instructeurs professionnels, il devra mettre en pratique ce qu'il a appris de ses cours théoriques lors de ses sessions de simulateur de vol. »
« Les cours théoriques et les sessions de simulateur de vol se déroulent sur le même site de Sky training, à Nantes. »
http://www.skytraining.fr/stages-de-pilotage-avion/jeunes-pi...

« Nos simulateurs sont dans un Centre de formation. Selon les disponibilités, nous vous conseillons de réserver votre session environ 15 jours avant la date souhaitée. »
https://www.fullflight-simulator.com/faq/


Et donc pour répondre à votre question en contexte (et en reprenant vos idées) :

« Les pilotes sont désormais tenus de se préparer aux sessions de simulateur de vol pendant leur temps libre »

« ...hormis le travail personnel nécessaire préalable à toute session en simulateur de vol,... »,
Selected response from:

ph-b (X)
France
Local time: 18:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1session de simulateur de vol
ph-b (X)
4séance(s) de simulateur
Philippe Lascourrèges
4données/informations détaillées du simulateur de vol
Francois Boye


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
session de simulateur de vol


Explanation:
Franchement pas mon domaine, mais pour info :

R+C a (parmi d'autres) le sens suivant pour detail : Military/; [+ troops] ▶ affecter (for : à) (to do [something] : à or pour faire [quelque chose]), ▶ détacher, ▶ désigner (for : pour) (to do [something] : pour faire [quelque chose]), ce qui rappelle les définitions de l'OED et du Webster données en discussion.

Bizarrement, toutes ces entrées évoquent uniquement la chose militaire alors que votre intro mentionne une cie aérienne. Peut-être s'agit-il d'un usage/sens propre à la formation des pilotes ?

Sinon, quelques exemples glanés sur les sites de centres de formation de pilotes :

« Guidé par nos pilotes-instructeurs professionnels, il devra mettre en pratique ce qu'il a appris de ses cours théoriques lors de ses sessions de simulateur de vol. »
« Les cours théoriques et les sessions de simulateur de vol se déroulent sur le même site de Sky training, à Nantes. »
http://www.skytraining.fr/stages-de-pilotage-avion/jeunes-pi...

« Nos simulateurs sont dans un Centre de formation. Selon les disponibilités, nous vous conseillons de réserver votre session environ 15 jours avant la date souhaitée. »
https://www.fullflight-simulator.com/faq/


Et donc pour répondre à votre question en contexte (et en reprenant vos idées) :

« Les pilotes sont désormais tenus de se préparer aux sessions de simulateur de vol pendant leur temps libre »

« ...hormis le travail personnel nécessaire préalable à toute session en simulateur de vol,... »,

ph-b (X)
France
Local time: 18:22
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
7 hrs

neutral  Francois Boye: So you did not prove that linguistically session = 'details'
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
séance(s) de simulateur


Explanation:
C'est le terme employé. Chaque séance comporte des exercices spécifiques qui font l'objet d'un programme détaillé pré-établi.

Philippe Lascourrèges
France
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francois Boye: A quoi correspond 'details'? Les exercices ou les séances ?
9 hrs
  -> Les exercices détaillés des séances de simulateur ou la description détaillée des séances de simulateur... Il y a deux mots à traduire, je pense qu'on peut condenser la traduction...
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
données/informations détaillées du simulateur de vol


Explanation:
http://www.techdico.com/francais-anglais?search=flight simul...

Francois Boye
United States
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search