Building department

French translation: service de la construction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Building department
French translation:service de la construction
Entered by: Sophie Raimondo

20:31 Mar 10, 2009
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Construction
English term or phrase: Building department
Quel serait l'équivalent en France, ou alors une bonne traduction ? Je ne veux pas laisser le terme en anglais, mais simplement trouver une adaptation qui ait du sens... Je j'aime pas trop "service de la construction"...

" He labored nine years to create Silvertop, challenging the L.A. building department to accept his daring concrete spans, a wall of glass, a cantilevered driveway, and the city’s first infinity pool.
Sophie Raimondo
United States
Local time: 11:49
service de la construction
Explanation:
Je sais que vous n'aimez pas "service de la construction" mais c'est bien ce qu'on dit en Amérique Française !

--------------------------------------------------
Note added at 35 days (2009-04-15 19:11:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Sophie-Anne !
Selected response from:

Arnold T.
Canada
Local time: 14:49
Grading comment
Oui, en fait c'est ce qu'il y a de mieux. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1département immobilier
Elisabeth Vandezande
4service des bâtiments et de l'entretien
Bernard Moret
4le département immobilier
bhatim
3 +1service de la construction
Arnold T.
3service chargé des bâtiments
chaplin
3bureau d'étude
swanda
3service gros oeuvre
mchd


Discussion entries: 3





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
building department
service chargé des bâtiments


Explanation:
difficile de dire autre chose que service de contruction tout dépend s'il s 'agit de stravaux de construction de bâtiments ou l'entretien de bâtiments existants

chaplin
United Kingdom
Local time: 18:49
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Arnold T.: Bâtiment et Construction sont tout à fait différent !
1 min
  -> merci rassurez-vous je ne suis pas complètement demeurée je sais! La personne voulait éviter construction. Lisez-donc la question jusqu'au bout!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
building department
département immobilier


Explanation:
Sans doute limite, mais on évite "construction"

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
8 hrs

neutral  Sheila Wilson: except that the text mentions spans, walls, driveways, etc - no buildings
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
building department
service des bâtiments et de l'entretien


Explanation:
Unité administrative responsable de l'entretien et de l'équipement d'une ville

Bernard Moret
France
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
building department
bureau d'étude


Explanation:
in this context...
a company may have its own "bureau d'étude" as part of the company

swanda
Local time: 19:49
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
building department
service gros oeuvre


Explanation:
autre alternative pour éviter immobilier, construction

mchd
France
Local time: 19:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
building department
le département immobilier


Explanation:
...


    Reference: http://www.google.ca/search?hl=fr&q=le+d%C3%A9partement+immo...
bhatim
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
building department
service de la construction


Explanation:
Je sais que vous n'aimez pas "service de la construction" mais c'est bien ce qu'on dit en Amérique Française !

--------------------------------------------------
Note added at 35 days (2009-04-15 19:11:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Sophie-Anne !

Arnold T.
Canada
Local time: 14:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 31
Grading comment
Oui, en fait c'est ce qu'il y a de mieux. Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: Certainly used in Toronto: http://csc.lexum.umontreal.ca/fr/news_release/2009/09-02-09....
6 mins
  -> Intéressant ! Merci Sheila !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search