her reflection gazing upon the out-of-commission tramway

French translation: sa silhouette réfléchie sur le tramway abandonné

09:50 Sep 12, 2011
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / photographie
English term or phrase: her reflection gazing upon the out-of-commission tramway
Bonjour,
En fait j'ai du mal à traduire cette phrase : avez-vous des idées.
Merci d'avance

"A fraction of a second while the camera holds her still in time creates the image of her and her reflection gazing upon the out-of-commission tramway cars that used to tote thousands of people, through the air from Roosevelt Island to Manhattan every day"
Eliane Polle (X)
Local time: 00:50
French translation:sa silhouette réfléchie sur le tramway abandonné
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-09-12 16:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

Merci à vous pour la photo.
Selected response from:

Odile Raymond
France
Grading comment
Merci, je pense que c'est la réponse la plus adéquate à l'image. Bonne journée
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4son reflet dont le regard se perd sur le tramway hors-service
Françoise Vogel
3 +2voir proposition
polyglot45
3sa silhouette réfléchie sur le tramway abandonné
Odile Raymond


Discussion entries: 9





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
son reflet dont le regard se perd sur le tramway hors-service


Explanation:
peut-être

Françoise Vogel
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Cuenin: j'avais une autre image en tête, en effet. Je voyais cette femme à l'intérieur d'un autre véhicule. Bien vu !
24 mins
  -> peut-on vraiment dire qu'elle le contemple? (on voit à la fois son image et son reflet)

agree  Laurette Tassin
34 mins
  -> merci !

agree  GILLES MEUNIER
1 hr
  -> merci !

neutral  emiledgar: "elle et son reflet"
7 hrs
  -> naturellement (son image et son reflet) mais la question concerne "her reflection" ;-)

agree  enrico paoletti
1 day 5 hrs
  -> merci Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
voir proposition


Explanation:
une image de la personne et de son reflet renvoyé par les anciennes voitures de tramway, désormais réformées, qui autrefois transportaient/acheminaient/trimbalaient des milliers de voyageurs tous les jours

Donc image captée par l'appareil montre cette personne plus son reflet dans le miroir constitué par la surface brillante des anciens tramways maintenant réformés

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehdi Caps: Juste un petit point : il manque "through the air" (mais il est vrai que vous n'avez pas traduit toute la phrase). On peut également dire "cabines de téléphériques" au lieu de "voitures de tramway", peut-être, afin d'appeler un chat un chat.
1 hr
  -> je n'ai pas regardé l'image mais je trouve curieuse de parler de 'tramway cars' si vraiment il s'agit de cabines.... et effectivement, je n'ai pas traduit toute la phrase - ce n'est pas mon rôle !

agree  Jocelyne Cuenin: je crois que réformé est le mot juste
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sa silhouette réfléchie sur le tramway abandonné


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-09-12 16:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

Merci à vous pour la photo.

Odile Raymond
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci, je pense que c'est la réponse la plus adéquate à l'image. Bonne journée
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre réponse. Je viens de trouver la photo : http://soho20gallery.com/ Bien cordialement,

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search