blush

French translation: rouge ou rose violacé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blush
French translation:rouge ou rose violacé
Entered by: Flore Bargain

11:18 Jan 19, 2014
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / couleur
English term or phrase: blush
Bonjour,

Comment traduire la couleur "BLUSH" (pas de contexte/pas de photo).
Rosé ? Rougeâtre ?
Merci de votre aide,
flore
Flore Bargain
France
Local time: 06:20
rouge ou rose violacé
Explanation:
Blush is a medium bright tone of red-violet

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-01-25 21:23:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci à tous
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 06:20
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rouge ou rose violacé
HERBET Abel
3incarnat
Sandra Mouton


Discussion entries: 1





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incarnat


Explanation:
S'il s'agit d'un tableau.
Ou clair ou rosé...
Je vous conseille de vous abandonner au plaisir du site pourpre.com pour trouver le bon terme.


    Reference: http://pourpre.com/chroma/dico.php?typ=champ&ent=rose
Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 05:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rouge ou rose violacé


Explanation:
Blush is a medium bright tone of red-violet

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-01-25 21:23:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci à tous

HERBET Abel
Local time: 06:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: c'est plutôt rose
4 mins
  -> si je m'en mettais..... merci

agree  Jean-Claude Gouin: ROSE ...
1 hr
  -> merci

agree  emiledgar: It is dark pink, but there is some blue in it.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search