09:40 May 16, 2017 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / contemporary art - video | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Mouton United Kingdom Local time: 01:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | l'action de personnes individuelles |
| ||
4 -1 | Le déplacement de la MO |
| ||
3 | travail manuel de personnes physiques |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
l'action de personnes individuelles Explanation: cette phrase veut dire que c'est l'action solitaire d'individus, de citoyens, de personnes physiques par opposition aux gouvernements ou aux organisations qui aide à rendre le monde meilleur |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Le déplacement de la MO Explanation: Suggéré |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
travail manuel de personnes physiques Explanation: Nous sommes toujours dépendants du travail manuel de personnes physiques pour fabriquer le monde. Le texte me semble parler du fait que malgré tous les progrès techniques et toutes les évolutions depuis qu'homo sapiens a inventé la pierre taillée, le modèle actuel de production est toujours basé sur le travail des individus, ce qui est d'ailleurs une autre possibilité de traduction, si vous avez loisir de vous éloigner du texte-source. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.