problematic

13:14 Sep 19, 2013
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Systems, Networks / Qualité des données / Tableurs- Secteur assurance
English term or phrase: problematic
Bonjour
Je m'interroge sur le sens de "problematic" dans cette phrase qui manque selon moi de clarté. (contexte ci-après).. ceci dit je ne suis pas spécialiste du domaine...

"However, spreadsheets tend to be the most prolific and problematic of all EUCs because of their flexibility and familiarity to most users."

En quoi la flexibilité d'un outil peut-elle être un problème? et en admettant que flexiblité soit à associer uniquement à l'adj. "prolific" (que j'interprête comme nombreux/répandus..ou en reformulant avec "prolifération de"..., en quoi "familiarity to most users "/la maîtrise qu’en ont la plupart des utilisateurs"/ est problématique?

Où peut-être manque-t-il "à la fois"..ces outils sont à la fois....et..... pr différencier...
merci!

No review of analytical data quality would be complete without considering the role of spreadsheets. Spreadsheets are now commonly considered as part of the wider group of technology assets called end-user computing (EUC)—that is any technology asset which may be created, updated or deleted outside the purview of the IT department or standard software development lifecycle management processes. Other assets in this class include MS Access databases, CSV files, MatLab scripts, etc. ***However, spreadsheets tend to be the most prolific and problematic of all EUCs because of their flexibility and familiarity to most users.****
Irisgasp
Local time: 01:15


Summary of answers provided
5 +1problématique
Paul Belony, PhD
3 +3posent le plus de problèmes
Alain Boulé


Discussion entries: 3





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
problématique


Explanation:
Je pense que l'adjectif "problematic" peut être interpreter en tant que [problématique] dans ce contexte vue que la signification ne se change pas de l'Anglais aux Français. Je laisserais la mise en contexte à l'auteur du texte lui même; je ne chercherais pas à l'analyser plus loin.

Paul Belony, PhD
United States
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davide Santori
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
posent le plus de problèmes


Explanation:
Les outils flexibles sont utilisables au gré des personnes sans contrôle d'un système automatique ou sans process contraignant.

Alain Boulé
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
4 mins
  -> Merci

agree  Platary (X): précisément parce qu'ils sont flexibles et familiers...
2 hrs
  -> Merci

agree  Daryo: plus un logiciel est utilisé, plus il va créer de problèmes / simplement la loi des grands nombres à l'œuvre
20 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search