19:37 Jan 25, 2014 |
English to French translations [Non-PRO] Bus/Financial - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerome Carrette (X) France Local time: 11:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Demande de modification (technique) |
| ||
3 | demande de modification du projet faite sur site |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Demande de modification (technique) Explanation: Field Design Change Note (FDCN, also referred as Engineering Change Request, Engineering Change Order, Engineering Change Notice, Engineering Change Proposal) selon le contexte, ce pourrait être juste une "demande de modification" ou une "demande de modification technique" Reference: http://tbitsglobal.com/field-design-change-note-engineering-... Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/automotive_cars_... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|