zero downtown time environment

French translation: environnement sans interruption de service

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:zero downtown time environment
French translation:environnement sans interruption de service
Entered by: Claire Mendes Real

17:25 Jan 26, 2014
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / appliances
English term or phrase: zero downtown time environment
Hot swap-able port and power module for zero downtown time environment
Claire Mendes Real
environnement sans interruption de service
Explanation:
http://blog.vodeclic.com/2013/07/24/technique-deploiement-co...

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2014-01-27 04:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que c'est un typo, si tu tapes la phrase dans ce contexte, downtown n'existe pas
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 10:42
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2environnement sans interruption de fonctionnement
Jerome Carrette (X)
4 +2environnement sans interruption de service
GILLES MEUNIER
4 -1un produit de haut de gamme
Marcombes (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
environnement sans interruption de fonctionnement


Explanation:
en supposant que ce soit "downtime" et non "downtown time"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-01-26 17:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

Les ordinateurs clients utilisant AirPort peuvent passer
d’un périphérique à l’autre sans interruption de fonctionnement des services

http://manuals.info.apple.com/MANUALS/0/MA930/fr_FR/Apple_Ai...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-01-26 17:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Redondance de modules intégrés sans interruption de fonctionnement.

http://www.usinenouvelle.com/expo/convertisseurs-de-puis-p22...

Jerome Carrette (X)
France
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
8 mins

agree  AmbelyTrad
1 hr

disagree  Marcombes (X): vous traduisez "downtime"
5 hrs

agree  patrickfor
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
un produit de haut de gamme


Explanation:
étudié à 100 %
Goin' Downtown. Nolife, c'est la télé pour les geeks, les fans de jeux vidéo, d'animation


Marcombes (X)
France
Local time: 10:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GILLES MEUNIER: C'est un typo, regardez le passage : swap-able port
6 hrs
  -> qu'est -ce pour vous qu'une interruption de service?
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
environnement sans interruption de service


Explanation:
http://blog.vodeclic.com/2013/07/24/technique-deploiement-co...

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2014-01-27 04:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que c'est un typo, si tu tapes la phrase dans ce contexte, downtown n'existe pas

GILLES MEUNIER
France
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1838
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Bajwel: oui, tout à fait ! Vous avez raison : downtime = interruption de service
13 mins

agree  PhilippeStephan
16 mins

disagree  Marcombes (X): vosu traduisez "downtime"
4 hrs
  -> c'est downtime

agree  Thierry Bourguet
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search