PCaaS

French translation: PCaaS (Infrastructure de Cloud privée en tant que service)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PCaaS
French translation:PCaaS (Infrastructure de Cloud privée en tant que service)
Entered by: Florian AUDRAIN

15:17 Oct 1, 2014
English to French translations [PRO]
Marketing - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: PCaaS
XXX is a pioneering PCaaS provider with a worldwide customer base.
XXX’s technology platform leverages decades of operational expertise in cloud and distributed systems to deliver XXX Cloud—a managed, hosted private cloud on dedicated hardware, powered by OpenStack and available and scalable on demand.

PCaaS = Private Cloud as a Service ? / Could Privé en tant que Service ?
Florian AUDRAIN
France
Local time: 00:36
PCaaS
Explanation:
Je garderais l'acronyme anglais

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2014-10-01 15:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

vous pouvez traduire entre parenthèses (Infrastructure de Cloud privée en tant que service)

http://www.intel.fr/content/dam/www/public/emea/fr/fr/pdf/Ia...

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2014-10-01 15:28:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas précis, il n'y a pas de raison de traduire un acronyme sauf s'il y a une traduction équivalente....
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 00:36
Grading comment
Merci pour votre aide !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3PCaaS
GILLES MEUNIER
4 +1PCaaS (cloud privé à la demande)
Alain Marsol
4cloud privé sous forme de service (PCaaS)
FX Fraipont (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pcaas
PCaaS


Explanation:
Je garderais l'acronyme anglais

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2014-10-01 15:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

vous pouvez traduire entre parenthèses (Infrastructure de Cloud privée en tant que service)

http://www.intel.fr/content/dam/www/public/emea/fr/fr/pdf/Ia...

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2014-10-01 15:28:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas précis, il n'y a pas de raison de traduire un acronyme sauf s'il y a une traduction équivalente....

GILLES MEUNIER
France
Local time: 00:36
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1838
Grading comment
Merci pour votre aide !
Notes to answerer
Asker: Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Marsol
43 mins

agree  Traductrice PRO
57 mins

agree  Diana Donzelli-Gaudet
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pcaas
cloud privé sous forme de service (PCaaS)


Explanation:
"Mirantis lance OpenStack Express, le cloud privé ...
http://www.globalsecuritymag.fr/Mirantis-lance-OpenStack-...... this page
Jun 13, 2014 - Mirantis lance OpenStack Express, le cloud privé OpenStack au monde fourni sous la forme de service. juin 2014 par Marc Jacob. Mirantis ..."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 00:36
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 331
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
PCaaS (cloud privé à la demande)


Explanation:
Je suis d'accord avec l'idée de garder l'acronyme en anglais, mais je ferais suivre la première occurrence d'une explication entre parenthèses.

Alain Marsol
Local time: 00:36
Meets criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search