GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:17 Oct 1, 2014 |
English to French translations [PRO] Marketing - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 00:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | PCaaS |
| ||
4 +1 | PCaaS (cloud privé à la demande) |
| ||
4 | cloud privé sous forme de service (PCaaS) |
|
pcaas PCaaS Explanation: Je garderais l'acronyme anglais -------------------------------------------------- Note added at 9 minutes (2014-10-01 15:27:37 GMT) -------------------------------------------------- vous pouvez traduire entre parenthèses (Infrastructure de Cloud privée en tant que service) http://www.intel.fr/content/dam/www/public/emea/fr/fr/pdf/Ia... -------------------------------------------------- Note added at 10 minutes (2014-10-01 15:28:23 GMT) -------------------------------------------------- Dans ce cas précis, il n'y a pas de raison de traduire un acronyme sauf s'il y a une traduction équivalente.... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||