GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:38 Nov 5, 2016 |
English to French translations [PRO] Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILOU France Local time: 11:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | pour un partage de bureau sans problème |
| ||
4 | permettant de changer de bureau sans difficultés |
|
permettant de changer de bureau sans difficultés Explanation: SEAMless hot-desking : you don't have your own desk, you just take the one that is available |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour un partage de bureau sans problème Explanation: http://www.it-logiq.com/index.php/ippbx/79 -------------------------------------------------- Note added at 19 minutes (2016-11-05 16:58:34 GMT) -------------------------------------------------- hot-desking = partage de bureau plusieurs utilisateurs travaillent sur un poste de travail dans un espace de travail partagé -------------------------------------------------- Note added at 20 minutes (2016-11-05 16:59:04 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=10178614 |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|