07:53 Feb 18, 2021 |
English to French translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: polyglot45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | aborder, entamer, se lancer dans, s'attaquer à |
| ||
3 | relever le défi |
|
relever le défi Explanation: A possibility in this specific context. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tackling hard conversations aborder, entamer, se lancer dans, s'attaquer à Explanation: le sens de "to tackle" c'est cela. "Hard" va avec "conversations". La phrase doit se lire: to tackle (verbe)... quoi ? hard conversations (objet) Le congrès devrait se montrer plus réceptif à l'idée de se lancer dans//entamer des conversations difficiles |
| |
Grading comment
| ||