Upcycle

French translation: Revalorisation du produit/Recyclage par le haut

13:35 Oct 7, 2020
English to French translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: Upcycle
Has "surcycler" entered the dictionary yet, or are we to translate this as "recycler"?
Aurélie Lynch
United Kingdom
Local time: 09:15
French translation:Revalorisation du produit/Recyclage par le haut
Explanation:
Les deux réponses apportées précédemment à votre question sont tout à fait valables car on les retrouve dans divers documents (pas toujours "grand public") concernant ce domaine.

Ma réponse insiste plus sur le fait que l’objet va être transformé et sera doté d’une valeur ajoutée. Ce n’est pas un recyclage «traditionnel» (voir explications ci-dessous). Il n’existe pas, pour ce terme, une traduction française appuyée mais on peut se laisser tenter par les mots suivants :

Recyclage par le haut, Réutiliser, valorisation ou recyclage durable, revalorisation, recyclage créatif, valorisation des déchets ou du produit final

1 - Le principe du surcyclage ou upcycling est de donner une nouvelle vie plus haut de gamme à un objet, souvent très loin de sa première vie. Le produit d’origine aura un nouvel usage. Aussi, la notion de valeur ajoutée apportée au produit final rentre-t-elle en compte avec un recyclage vers le haut, contrairement au recyclage classique, pour lequel le produit recyclé aura à priori une qualité moindre ou au plus égale au produit d’origine.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Surcyclage

2 - Composé du préfixe «up» (qui signifie «vers le haut» en anglais), et de l’adjectif «cyclé» (qui fait partie d’un cercle, d’une boucle), le néologisme upcyclé est le cousin germain du recyclé. La petite différence est qu’il insiste sur la valeur ajoutée au cercle dans lequel il intervient.
https://www.slowmadeemporium.fr/2019/02/03/upcyclé-qu-est-ce...
Selected response from:

Laurence Bonnarde
France
Local time: 10:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Revalorisation du produit/Recyclage par le haut
Laurence Bonnarde
4upcycle
Joanna TABET
4Upcycler/L'upcycling
Éva MYGARDON
4recyclage valorisant
Laora Briquet
4supracyclage
Sandra Ouellet


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upcycle
upcycle


Explanation:
Surcyclage existe mais dans mon expérience et mes lectures, on utilise majoritairement le mot anglais, surtout en nom (l'upcycling) mais aussi en verbe (upcycler ses bouteilles). Dans certains contexte, ça peut aussi et tout simplement être de la récupération. Au choix !

Joanna TABET
France
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Je peux donc utiliser le terme "des ingrédients upcyclés"? Thanks a bunch!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Revalorisation du produit/Recyclage par le haut


Explanation:
Les deux réponses apportées précédemment à votre question sont tout à fait valables car on les retrouve dans divers documents (pas toujours "grand public") concernant ce domaine.

Ma réponse insiste plus sur le fait que l’objet va être transformé et sera doté d’une valeur ajoutée. Ce n’est pas un recyclage «traditionnel» (voir explications ci-dessous). Il n’existe pas, pour ce terme, une traduction française appuyée mais on peut se laisser tenter par les mots suivants :

Recyclage par le haut, Réutiliser, valorisation ou recyclage durable, revalorisation, recyclage créatif, valorisation des déchets ou du produit final

1 - Le principe du surcyclage ou upcycling est de donner une nouvelle vie plus haut de gamme à un objet, souvent très loin de sa première vie. Le produit d’origine aura un nouvel usage. Aussi, la notion de valeur ajoutée apportée au produit final rentre-t-elle en compte avec un recyclage vers le haut, contrairement au recyclage classique, pour lequel le produit recyclé aura à priori une qualité moindre ou au plus égale au produit d’origine.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Surcyclage

2 - Composé du préfixe «up» (qui signifie «vers le haut» en anglais), et de l’adjectif «cyclé» (qui fait partie d’un cercle, d’une boucle), le néologisme upcyclé est le cousin germain du recyclé. La petite différence est qu’il insiste sur la valeur ajoutée au cercle dans lequel il intervient.
https://www.slowmadeemporium.fr/2019/02/03/upcyclé-qu-est-ce...


Laurence Bonnarde
France
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston
19 mins
  -> Merci !

agree  Valérie KARAM: On parle souvent de revalorisation des déchets
1 hr
  -> Oui, complètement ! Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upcycle
Upcycler/L'upcycling


Explanation:
L'upcycling a l'air d'être entré dans le langage courant, tout comme 'matériau upcyclé'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-10-07 17:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.lexpress.fr/styles/mode/comment-l-upcycling-mode...


    https://www.consoglobe.com/upcycling-rien-ne-se-perd-tout-se-transforme-cg
    https://fr.ulule.com/leon-et-lucienne/?fbclid=IwAR3yo683qUPIFFBtfK39jWpGW3CTF-ZgZNj_J7AAZ1uH0IyjohbDQXHHC8E
Éva MYGARDON
France
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upcycle
recyclage valorisant


Explanation:
L'ONU utilise le terme "recyclage valorisant", si vous souhaitez éviter l'anglicisme.


    https://unterm.un.org/unterm/search?urlQuery=upcycling
Laora Briquet
United States
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upcycle
supracyclage


Explanation:
Le terme upcyclage est compris par bon nombre de personnes qui s'intéresse à l'écologie et à l'environnement. Toutefois, l'Office québécois de la langue française préconise le terme supracyclage. Cela abonde dans le sens de surcyclage en plus d'être officiellement reconnu !


    Reference: http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26511814
    https://www.ebiqc.com/suprarecyclage-comment-creer-du-nouveau-avec-du-vieux/
Sandra Ouellet
Canada
Local time: 05:15
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search