their cold heart’s content

French translation: des idées....

11:12 Mar 22, 2005
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Folklore / Halloween
English term or phrase: their cold heart’s content
It is hard to imagine a more paradoxical day of celebration than one where ghouls, warlocks, and zombies freely haunt the populace to *their cold heart’s content*.

Je ne trouve pas la bonne expression ici...
lien
Netherlands
Local time: 05:48
French translation:des idées....
Explanation:
to their heart's content = à coeur joie

cold-hearted = sans pitié/impitoyable


donc = à coeur - sans pitié - joie

à coeur frigide joie

à coeur impitoyble joie

Rien ne me plaît vraiment mais...


On peut aussi dire "tout leur content"

Tout leur triste content....

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-22 12:22:08 (GMT)
--------------------------------------------------

For JB, I would say that if I cannot launch ideas to get the ball rolling on the strength of 30 years of experience, then was have come to a pretty pass. And her with her 2 years of experience at that! I\'m not saying experience makes you right, far from it, but come on......

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-22 12:22:37 (GMT)
--------------------------------------------------

WE have come to..... this is stressing me up!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-22 13:09:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Of course, you could say: A LEUR GUISE which would have the double meaning of \"as they please\" and \"in whatever guise they choose to present themselves
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 05:48
Grading comment
Plein d'idees, merci a tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1des idées....
CMJ_Trans (X)
4 +1tout leur triste soûl
Nathalie Reis
3peuvent entraîner la populace dans leur (une) danse macabre
hirselina
3a thought
Sandra C.
3a la plus grande joie de leur triste coeur/de leur coeur macabre
agnesb


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
des idées....


Explanation:
to their heart's content = à coeur joie

cold-hearted = sans pitié/impitoyable


donc = à coeur - sans pitié - joie

à coeur frigide joie

à coeur impitoyble joie

Rien ne me plaît vraiment mais...


On peut aussi dire "tout leur content"

Tout leur triste content....

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-22 12:22:08 (GMT)
--------------------------------------------------

For JB, I would say that if I cannot launch ideas to get the ball rolling on the strength of 30 years of experience, then was have come to a pretty pass. And her with her 2 years of experience at that! I\'m not saying experience makes you right, far from it, but come on......

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-22 12:22:37 (GMT)
--------------------------------------------------

WE have come to..... this is stressing me up!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-22 13:09:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Of course, you could say: A LEUR GUISE which would have the double meaning of \"as they please\" and \"in whatever guise they choose to present themselves

CMJ_Trans (X)
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Plein d'idees, merci a tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Calou: Pour tes recherches...Come on , get that ball rolling and cheer up!!! ;o)
2 hrs
  -> Sorry but it seemed to me someone hadn't got the point and it p***ed me off!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
their cold heart’s content
tout leur triste soûl


Explanation:
une autre possibilité

Nathalie Reis
Local time: 04:48
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  agnesb: Superbe!
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
their cold heart’s content
peuvent entraîner la populace dans leur (une) danse macabre


Explanation:
Une toute autre référence, mais qui colle au contexte

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
their cold heart’s content
a thought


Explanation:
just a thought: ghouls, warlocks and zombies, aren't they all dead caracters? hence their heart, as well as their body, is cold because without life... might stir you in a different direction.

Sandra C.
France
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
their cold heart’s content
a la plus grande joie de leur triste coeur/de leur coeur macabre


Explanation:
Possibilité qui contient le paradoxe (joie/triste;passionné/froid).

agnesb
Mexico
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search