20:25 Apr 29, 2015 |
English to French translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / golf en ligne sur iPhone | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 20:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | les trous d'encouragement |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
les trous d'encouragement Explanation: My translation is consistent with the text submitted by Asker. The word "encouragement" means that laggard players are given an opportunity to perform, that is, to reduce their handicap (being way above par, in golf lingo) from the 11th to the 13th hole |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.