GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:06 Apr 29, 2015 |
English to French translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erwan-l France Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dernière minute |
|
dernière minute Explanation: Betting at later extent: (roulette) cheating technique, as old as the hills, in which players place last-minute bets as the roulette ball comes to a stop. In English : either "at later extent" http://techniquesusagecasino.com/roulette-cheating.jsp or "last-minute"http://www.stuff.co.nz/national/crime/6776961/Casino-roulett... In French: either "à la dernière minute" http://www.casinojeux.com/articles-casino/jeux_de_roulette/l... or -rare- "en retard" http://www.lepoint.fr/societe/trois-tricheurs-a-la-roulette-... --> This technique is often combined (hence, very frequent vocabulary confusion, both in French and English) with "Top Hat" / "à la poussette" technique, in which the dealer's attention is diverted: "Top Hat" http://www.dailymail.co.uk/home/moslive/article-2304547/Brin... "à la poussette" http://www.lescasinos.org/actualites.php?id=2989 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.