Hand over the intel

French translation: passe-moi les renseignements/informations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hand over the intel
French translation:passe-moi les renseignements/informations
Entered by: NikkoTh

12:41 Aug 20, 2015
English to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Hand over the intel
Dialogue d'un jeu star wars

We meet again, my son.
No more games.
Hand over the intel!
They'll give me a sweet reward for every Rebel I kill.
Well, look what I just found…
Don’t resist now or I’ll blast you!
You can't possibly beat me.
I'll get those documents, even if I have to blast every Rebel on Tatooine!
You Imperials have caused nothing but trouble here.
Stand back!!
RRRAARRWHHGWWR!!
Dead end, buddy.
Turn around now and you may live to tell the tale.
We have encountered enemy forces.
Get ready to engage!
NikkoTh
passe-moi les renseignements/informations
Explanation:
"intelligence
.information about an enemy or a potential enemy. "
http://dictionary.reference.com/browse/intelligence
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 14:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1passe-moi les renseignements/informations
FX Fraipont (X)
4lâche les infos
Sandra Mouton


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hand over the intel
passe-moi les renseignements/informations


Explanation:
"intelligence
.information about an enemy or a potential enemy. "
http://dictionary.reference.com/browse/intelligence

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 251

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjorie Gouzée
26 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hand over the intel
lâche les infos


Explanation:
Une possibilité parmi d'autres, qui reflète le registre de langue, à mon avis.

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search