Deathergent

French translation: Défunfectant

11:43 Oct 30, 2020
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino / Pun/Fiction/Fantasy
English term or phrase: Deathergent
It's a pun from a video game, which designates an item. The picture of the item represents kind of a vial of poison. So the play of words obviously combines "detergent" and "death"... Looking for creative ideas, thank you!
Hugues Roumier
France
Local time: 22:37
French translation:Défunfectant
Explanation:
:)
Selected response from:

Valentine Elleau
France
Local time: 22:37
Grading comment
Merci Valentine !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Défunfectant
Valentine Elleau
4 +2Mortsubitine / Mortsubitex
Hélène OShea
4 +1“Décédergent”
samira khodadadi
3 +1décèstergent
Marc Rizkallah
3 +1toximortine / mortinfectant
Daniela B.Dunoyer
4 -1Tréparafe
Samuel Clarisse
3poisonnel
Pascale van Kempen-Herlant
3Enterregens
obenais


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
deathergent
décèstergent


Explanation:
décès + détergent ? :-)


Marc Rizkallah
Austria
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ABDESSAMAD BINAOUI
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
deathergent
“Décédergent”


Explanation:
the best equivalent in my idea is "Décédergent".

samira khodadadi
Iran
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Beaudelot
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
deathergent
Tréparafe


Explanation:
Mélange de "trépas" et "carafe" histoire d'être plus créatif...
Autrement "succombergent" afin de conserver le "détergent"

Samuel Clarisse
France
Local time: 22:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Helene Carrasco-Nabih: Trop compliqué. Je préfère "succombergent"...
1 hr
  -> "Trépas" existe dans le dictionnaire, je vous jure !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deathergent
poisonnel


Explanation:
:-)

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Défunfectant


Explanation:
:)

Valentine Elleau
France
Local time: 22:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Valentine !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: J'aime bien celui ci..!
1 day 3 hrs

agree  Éva MYGARDON
1 day 6 hrs

agree  Manuela C.: génial !
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
deathergent
Mortsubitine / Mortsubitex


Explanation:
pas besoin d'inclure "détergent" si la terminaison fait penser à un produit chimique


Hélène OShea
Ireland
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cyril Tollari
53 mins

agree  Nathalie Beaudelot
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
deathergent
toximortine / mortinfectant


Explanation:
Suggestions :

toximortine : agent de mort toxique

mortinfectant : mort+désinfectant

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goumiri Abdennour: Ou peut-être "mortoxine" :)
9 mins
  -> Merci Goumiri
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deathergent
Enterregens


Explanation:
De enterrer + gens - la mort + le lien avec détergent

Example sentence(s):
  • L\'enterregens a fait le ménage dans le groupe !
obenais
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search