18:45 Jan 22, 2015 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Geology / traitement du minerai tout-venant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philippe vandevivere France Local time: 04:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | terril de tout-venant |
| ||
2 | benne basculante |
|
rom tip benne basculante Explanation: pour vous aider sur "tip", mais je ne trouve pas cette marque ROM https://www.google.fr/search?q=benne basculante&tbm=isch&tbo... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-01-22 22:44:26 GMT) -------------------------------------------------- Merci de cette information ! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rom tip terril de tout-venant Explanation: La première photo de la page http://www.genet.za.com/CMS/?page_id=86 montre un "ROM tip wall" équipé d'un conveyor, crusher etc... Il n'y a aucune benne. Traduction standard de tip = terril. Donc dans votre exemple, il s'agit probablement de la même configuration, càd un monticule avec mur d'arrêt/déversoir derrière lequel se trouvent les équipements crusher etc... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.