breastworks/breast works

French translation: l'épaulement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breastworks/breast works
French translation:l'épaulement
Entered by: Lora Boisseau

14:57 Dec 13, 2005
English to French translations [PRO]
History / historical architecture
English term or phrase: breastworks/breast works
in the phrase "a spacious rampart and good and safe breast works"
Lora Boisseau
Local time: 13:54
l'épaulement
Explanation:
A fortification constructed around chest high. . . It is breastworks
Selected response from:

Nikeeta Kulkarni
India
Local time: 18:24
Grading comment
merci bien Nikeeta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3l'épaulement
Nikeeta Kulkarni
3 +1garde-corps
Agnès Flandin
4fortification provisoire à hauteur de poitrine
wolfheart


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
garde-corps


Explanation:
*

Agnès Flandin
France
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  df49f (X)
44 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fortification provisoire à hauteur de poitrine


Explanation:
une fortification temporaire qui ne dépasse pas la hauteur de la poitrine

wolfheart
United States
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
l'épaulement


Explanation:
A fortification constructed around chest high. . . It is breastworks

Nikeeta Kulkarni
India
Local time: 18:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci bien Nikeeta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): http://www.atelierdesdauphins.com/english/histo/eglosbas.htm
0 min
  -> Merci Adrien!

agree  marie-christine périé
18 mins
  -> Merci marie-christine!

agree  Jacques Desnoyers
2 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search