become little more than nominal

French translation: n'a plus guère d'autorité que le nom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:become little more than nominal
French translation:n'a plus guère d'autorité que le nom
Entered by: Stéphanie Soudais

14:08 May 14, 2007
English to French translations [PRO]
History / India
English term or phrase: become little more than nominal
Dans une chronologie, au sujet du sultanat de Delhi:

1398 : Timur sacks Dehli. The Sultanate becomes little more than nominal until the mid-15th century.

Je ne comprends pas bien le sens de la phrase
Stéphanie Soudais
France
Local time: 05:51
Le Sultanat n'a guère d'autorité que le nom
Explanation:
Je crois que c'est du bon français - donc le Sultanat n'a pas de vrai pouvoir, c'est une autorité 'potiche'

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-05-14 14:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Rephrasing in English, though I think everyone understands the meaning of the sentence. It's called a sultanate, but has no power, so is only nominally a sultanate, only a sultanate in name...
Selected response from:

katsy
Local time: 05:51
Grading comment
merci Katsy et Irat56
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Le Sultanat n'a guère d'autorité que le nom
katsy
3 +3Le Sultatnat a seulement un pouvoir symbolique
Nathalie Scharf
3devient seulement nominal
cristina estanislau
3n'a plus guère de valeur que nominale
Euqinimod (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
devient seulement nominal


Explanation:
il n'a aucun pouvoir

cristina estanislau
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
n'a plus guère de valeur que nominale


Explanation:
Suggestion.

Euqinimod (X)
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Le Sultatnat a seulement un pouvoir symbolique


Explanation:
Law Encyclopedia
Library > Legal > Legal Encyclopedia


Nominal

Trifling, token, or slight; not real or substantial; in name only.

***Le Sultanat n'a pas d'autorité réelle, seulement symbolique***

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-05-14 14:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

*Sultanat, sorry for the typo in my answer!

Nathalie Scharf
United States
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci NatUS


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BusterK
12 mins
  -> Merci !

agree  Assimina Vavoula
31 mins
  -> Merci Assimina!

agree  Pierre POUSSIN
39 mins
  -> merci =)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Le Sultanat n'a guère d'autorité que le nom


Explanation:
Je crois que c'est du bon français - donc le Sultanat n'a pas de vrai pouvoir, c'est une autorité 'potiche'

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-05-14 14:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Rephrasing in English, though I think everyone understands the meaning of the sentence. It's called a sultanate, but has no power, so is only nominally a sultanate, only a sultanate in name...

katsy
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci Katsy et Irat56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BusterK
19 mins
  -> Merci BusterK :)

agree  Assimina Vavoula
39 mins
  -> Merci Assimina :)

agree  Pierre POUSSIN: n'a plus guère d'...
47 mins
  -> effectivement, ça rend mieux le 'becomes'. Merci irat56 :)

agree  Emma Paulay: Lovely!
1 hr
  -> Hi Emma! Thank you! How DID you guess I adore compliments ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search