night-time balance

09:51 Nov 7, 2020
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: night-time balance
I came across this phrase in a document about retirement plans and I am not sure how to translate it. Does it refer to the night time working hours?
Any suggestions would be appreciated.
CONTEXT:
"Employees in partial retirement (TA) may terminate the TA for early retirement, in which case the night-time balance is recalculated."
M. El Kadimi
Morocco
Local time: 19:07


Summary of answers provided
3durée/taux de travail de nuit
Nicolas Gambardella
3... décompte du temps de travail nocturne...
Laurence Bonnarde


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
durée/taux de travail de nuit


Explanation:
« Night-time » fait clairement référence au travail de nuit dans le contexte d'une retraite anticipée. Traduire « balance » est plus compliqué. Selon le contexte fournit par le document complet, on pourrait mettre « taux » (relatif au travail total) ou « durée » pour une quantité absolue.

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... décompte du temps de travail nocturne...


Explanation:
Suggestion :
... auquel cas le décompte du temps de travail nocturne est recalculé.

Explication :
«balance» peut avoir diverses significations comme «montant», «bilan», « reliquat », «décompte» etc… J’ai opté pour «décompte» car dans un contexte de calcul de retraite, les heures de nuit sont toujours comptabilisées ou calculées de façons différentes. Le travail de nuit comporte des majorations financières.

Définition «décompte» :
Dénombrement des éléments constitutifs d’un ensemble
https://www.cnrtl.fr/lexicographie/décompte


Laurence Bonnarde
France
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search