seek the European Union's accession to the Convention in its own right

French translation: rechercher/demander l'adhésion de l'Union européenne en tant que telle à la Convention

20:39 Aug 21, 2013
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
English term or phrase: seek the European Union's accession to the Convention in its own right
Bonjour à tous,

J'ai quelques difficultés à transposer en français la fin de la phrase suivante, car je la comprends mal.

One of the objectives of the Commission is to seek the European Union's accession to the Convention in its own right.

Quelqu'un pourrait-il m'aider ?

Merci d'avance,

Claudia
Claudia Gill (X)
Belgium
Local time: 15:35
French translation:rechercher/demander l'adhésion de l'Union européenne en tant que telle à la Convention
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-08-21 20:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

obtenir l'adhésion à la Convention de la part de l'Union européenne (en son nom propre)
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 15:35
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1rechercher/demander l'adhésion de l'Union européenne en tant que telle à la Convention
Françoise Vogel


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
seek the european union's accession to the convention in its own right
rechercher/demander l'adhésion de l'Union européenne en tant que telle à la Convention


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-08-21 20:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

obtenir l'adhésion à la Convention de la part de l'Union européenne (en son nom propre)

Françoise Vogel
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search