20:48 Aug 21, 2013 |
English to French translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: aidagreenwood United States Local time: 05:44 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
implementing european union law with expertise on fundamental rights fournit son expertise en droits fondamentaux aux institutions de l'UE qui appliquent la loi de l'UE Explanation: En me basant sur le contexte de la phrase que vous avez fourni, il me semble que la phrase "with expertise" est lie au verbe "provides". Par consequence, je traduirais la phrase entiere comme suit: <<L'Agence de l'Union Europeenne pour les Droits Fondamentaux fournit son expertise en (matiere de) droits fondamentaux aux institutions de l'UE qui appliquent la loi de l'Union Europeenne>>. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
providing xxx with expertise on fundamental rights offre son expertise à xxx en matière de droits fondamentaux Explanation: Cette agence offre/dispense/procure son expertise en matière de droits fondamentaux aux institutions européennes de renforcement/d'application de la loi européenne. HTH! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.