respond

French translation: des pistes d'intervention/action

10:02 Feb 10, 2014
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / agriculture
English term or phrase: respond
This policy brief presents opportunities offered by neglected and underutilized species, and suggests ways policymakers might respond

C'est le titre duen note de sensibilisation à faveur de certaines espèces agricoles peu utilisées.

Merci d'avance pour toute suggestion!
Carole Salas
Spain
Local time: 11:52
French translation:des pistes d'intervention/action
Explanation:
le document propose quelques éventuelles pistes d'action
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3des pistes d'intervention/action
polyglot45
4 +1...propose des mesures d'adaptation aux responsables politiques
Hyacinthe Kemp
3 +1réagir
Françoise Vogel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...propose des mesures d'adaptation aux responsables politiques


Explanation:
respond (according to René Meertens).

Hyacinthe Kemp
France
Local time: 11:52
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elmachich
1 hr

neutral  Stéphanie Soudais: À mon avis surtraduit
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
réagir


Explanation:
des formes de réaction possibles

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-02-10 10:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien:

"donner suite"

Françoise Vogel
Local time: 11:52
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais
2 hrs
  -> merci Stéphanie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
des pistes d'intervention/action


Explanation:
le document propose quelques éventuelles pistes d'action

polyglot45
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
Merci beaucoup!
Notes to answerer
Asker: pas mal... merci beaucoup!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: suggère des possibilités d'action
39 mins
  -> en fait, l'essentiel est d'adopter une expression comportant des substantifs

agree  Emmanuella
45 mins

agree  GILLES MEUNIER
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search