recovering their call

French translation: sont en train de retrouver leur vocation de....

10:43 Jan 10, 2016
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Religion
English term or phrase: recovering their call
It is part of a blog post about the COP21:
"Perhaps, at last, God’s children are responding to the groaning of creation and recovering their call to tend and keep God’s good earth."

Thanks for your help
Mireille BOULANGER
France
French translation:sont en train de retrouver leur vocation de....
Explanation:
Call = vocation

The religious meaning of a call is explained below in French:
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-01-10 13:56:01 GMT)
--------------------------------------------------


https://fr.wikipedia.org/wiki/Vocation :

« Dans la foi chrétienne, la vocation est un appel envoyé par Dieu au croyant. ».
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 05:21
Grading comment
merci de votre aide
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1sont en train de retrouver leur vocation de....
Francois Boye
5repris conscience de leur devoir
Joëlle Bouille
4honorent leur serment de
Thierry Bonhomme


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
honorent leur serment de


Explanation:
J'ai l'impression que l'idée de "recover" est qu'ils se souviennent de leur engagement, ils honorent le voeu qu'ils ont fait de répondre à l'appel de Dieu.

Thierry Bonhomme
France
Local time: 11:21
Does not meet criteria
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: merci Thierry


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Marias
4 hrs

disagree  Joëlle Bouille: Depuis quand les croyants et les religieux font-ils "serment" de protéger l'environnement ? Depuis la COP21, peut-être ? :)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sont en train de retrouver leur vocation de....


Explanation:
Call = vocation

The religious meaning of a call is explained below in French:
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-01-10 13:56:01 GMT)
--------------------------------------------------


https://fr.wikipedia.org/wiki/Vocation :

« Dans la foi chrétienne, la vocation est un appel envoyé par Dieu au croyant. ».


Francois Boye
United States
Local time: 05:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Grading comment
merci de votre aide
Notes to answerer
Asker: merci François


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch
1 hr

disagree  Joëlle Bouille: Le sens de call (vocation) est beaucoup plus large que la simple "protection de la planète".
3 hrs

agree  Daryo
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
repris conscience de leur devoir


Explanation:
Dans le contexte religieux (et dans les autres), le sens de "call" est "vocation".

Voir par exemple https://fr.wikipedia.org/wiki/Vocation :
« Dans la foi chrétienne, la vocation est un appel envoyé par Dieu au croyant. ».

Plus généralement, on utilise aussi "call" en anglais et "vocation" en français pour parler d'un choix professionnel dicté par une véritable prédisposition, un talent naturel.

En ce qui concerne l'original anglais, c'est un exemple type de flou sémantique, puisque la phrase contient une contradiction (il est vrai que le discours religieux n'en manque pas).

Le sujet est "God's children" : les croyants, donc. Ceux qui ont la foi, la vocation (pas ceux qui l'auraient perdue et auraient donc "besoin" de la "retrouver").

"to recover one's call" fait partie de la panoplie des "buzzwords", des formules toutes faites propres au domaine religieux. C'est probablement pourquoi l'auteur l'utilise sans vraiment réfléchir au sens de ce qu'il dit : on n'a pas besoin de "retrouver" ce que l'on n'a pas perdu.

D'où ma proposition de traduction, afin d'éviter la contradiction avec le sujet "Les enfants de dieu...".

Quant à la proposition de Thierry, la vocation religieuse implique-t-elle de "faire un serment de protection de l'environnement" ? (je précise que je ne suis pas croyante et loin d'être une experte en la matière).

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-01-10 17:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

Puisque François recopie les références que j'ai déjà données, je vais faire de même en "recopiant" les siennes.

Selon le Trésor de la langue française informatisé (http://atilf.atilf.fr/) :

Vocation (religion)
- Appel que Dieu lança à Moïse pour qu'il soit le libérateur et le législateur du peuple hébreu (où est-il question d'environnement ?)
- Mouvement intérieur par lequel l'être humain se sent appelé par Dieu et voué à la vie religieuse (où est-il question d'environnement ?)

Le sens religieux de "vocation" n'a rien à voir avec la "protection de la planète".

Et depuis quand les croyants et les religieux font-ils "serment" de protéger l'environnement ? Depuis la COP21, peut-être ? :)




Joëlle Bouille
France
Local time: 11:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: merci Joëlle


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: je crois qu'il s'agit bien de "(re)cover" car cela laisse entendre qu'ils ont retrouvé leur foi - oups horrible coquille ! sorry
16 mins
  -> Leur foie :) ? "Repris" ne rend-il pas "recover" ? C'est le sens de "call" qui provoque la contradiction. Relisez donc mon explication.

disagree  Francois Boye: Il s'agit de retrouver la vocation au sens biblique (celle d'Abraham et de Moise, etc...}
1 hr
  -> Et celle-ci englobait-elle la protection de l'environnement ?

agree  katsy: Selon Genèse, Ch.2,v.15 "L'Eternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Eden pour le cultiver et pour le garder".Ch.1 on voit qu'Adam et Eve doivent assujettir et dominer terre et animaux.Pas difficile d'y voir une réf. "actuelle"// :-)
6 hrs
  -> :) ... "assujettir et dominer"... je crois que la mission est largement accomplie, malheureusement...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search