phrase

French translation: Les Africains Anglicans se détachent/se différencient de leurs pendants Américains immoraux

20:25 Mar 30, 2004
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: phrase
African Anglicans cede from immoral American fellows

je ne saisis pas le sens de "cede from"
Michael Bastin
Spain
Local time: 13:22
French translation:Les Africains Anglicans se détachent/se différencient de leurs pendants Américains immoraux
Explanation:
apparement,ce terme est employé pour des corps d'état ou Nation qui se séparent. (Probablement suivi par ce qui les sépare.)

ex: In 1997, Soviet President Gorbachev is assassinated. Conservative
forces temporarily return to power. In 1998, Armenia and Azerbaijan attempt to cede from the Soviet Union. Moscow refuses and Soviet troops are sent to put down the ensuing uprising.
Selected response from:

Antoine Cabrol
Local time: 12:22
Grading comment
Merci, et merci aussi à CMJ Trans
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Les Africains Anglicans se détachent/se différencient de leurs pendants Américains immoraux
Antoine Cabrol
4 +1cede from = rompre avec
CMJ_Trans (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Les Africains Anglicans se détachent/se différencient de leurs pendants Américains immoraux


Explanation:
apparement,ce terme est employé pour des corps d'état ou Nation qui se séparent. (Probablement suivi par ce qui les sépare.)

ex: In 1997, Soviet President Gorbachev is assassinated. Conservative
forces temporarily return to power. In 1998, Armenia and Azerbaijan attempt to cede from the Soviet Union. Moscow refuses and Soviet troops are sent to put down the ensuing uprising.


    Reference: http://www.studentgroups.ucla.edu/enigma/writing/fut-his/199...
Antoine Cabrol
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci, et merci aussi à CMJ Trans

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
36 mins
  -> Gracias (I am not sure i am correct here, I don't speak Spanish :)

agree  Hacene: with the Newspaper headline style, definitively
47 mins
  -> Cheers

agree  Julie LeBlanc
1 hr
  -> Merci

agree  Pascal Burguiere (X): Oui, parenté de "cede" avec "secede"?
1 hr
  -> as in "secession"?

agree  Genestelle: se détachent
10 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cede from = rompre avec


Explanation:
sic

CMJ_Trans (X)
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Bishop
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search