and at the root

French translation: et (en donnant accès) au serveur racine dans le pays

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and at the root
French translation:et (en donnant accès) au serveur racine dans le pays
Entered by: valeriefrance

19:12 May 15, 2012
English to French translations [Non-PRO]
Internet, e-Commerce / ICANN
English term or phrase: and at the root
This new infrastructure reduces response time in Brazil for domains from all over the world," said Frederico Neves, director of technology services at the NIC.br. "But its most relevant impact is greatly increasing security, by distributing international connectivity to the name resolution service independently ***and at the root*** of the Internet in the country.
valeriefrance
Local time: 07:14
et (en donnant accès) au serveur racine dans le pays
Explanation:
le Brésil a installé 14 miroirs du serveur racine L d'ICANN

"NIC.br has installed 14 new anycast copies of ICANN's L-Root server, which were originally installed in California.
http://www.icann.org/en/news/announcements/announcement-2-11...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 11:14
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1et (en donnant accès) au serveur racine dans le pays
FX Fraipont (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
et (en donnant accès) au serveur racine dans le pays


Explanation:
le Brésil a installé 14 miroirs du serveur racine L d'ICANN

"NIC.br has installed 14 new anycast copies of ICANN's L-Root server, which were originally installed in California.
http://www.icann.org/en/news/announcements/announcement-2-11...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 191
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle F. BRUCHER (X): Iate donne "serveur racine" ou "serveur clé" pour root server: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... (fiabilité 1
22 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search