06:38 Jun 11, 2016 |
English to French translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claude B France Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | nos appartenances et nos parti-pris |
|
nos appartenances et nos parti-pris Explanation: My understanding: The objective of this meeting was to reach a consensus between companies of a an integrated group. The term "badge" illustrates the company of origin of each employee, which I translate here as "appartenance". I guess that "affiliation" could work as well. |
| |
Grading comment
| ||