suitability to taste

French translation: caractère engageant ou pas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suitability to taste
French translation:caractère engageant ou pas
Entered by: Sylvie LE BRAS

11:37 Jul 12, 2016
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Internet, e-Commerce / conditions d\'utilisation
English term or phrase: suitability to taste
We are not responsible for the availability of these Third Party Sites, nor are we responsible for the aesthetics, appeal, ***suitability to taste*** or subjective quality of informational content, advertising, products or other materials made available on or through such Third Party Sites.

Ma tentative : aptitude à essayer

merci
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 05:56
du bon goût// caractère approprié
Explanation:
...
Selected response from:

Anne-Marie Laliberté (X)
Local time: 23:56
Grading comment
Merci beaucoup à tous d'avoir "planché" sur cette difficulté. J'accorde des points à Anne-Marie pour le terme "caractère" qui m'a bien aidée :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4envie de voir/d'éssayer
HERBET Abel
4pertinence au goût général
Andrew Bramhall
4agrément
Claude B
3 +1du bon goût// caractère approprié
Anne-Marie Laliberté (X)
4 -1appropriation au goût général [du public]
Odile Raymond


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
envie de voir/d'éssayer


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 05:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Bramhall: Rien à voir, vraiment, Abel;
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pertinence au goût général


Explanation:
.....qu'il s'accorde avec le goût général du public;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I don't think it's 'with public taste' in general — rather with YOUR specific taste — this is not a judgement issue ("what is good taste?") but rather "you may not like it" / Adding 'général' implies it is some intrinsic, absolute quality common to all.
12 hrs

agree  Anne-Marie Laliberté (X): Taste is always specific to someone or some people. It cannot be otherwise. It is thus implied.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agrément


Explanation:
Définition du Larousse :
Qualité par laquelle quelqu'un ou quelque chose plaît, qui les rend agréables, leur donne de l'attrait : Un visage non dépourvu d'agrément.



    Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/agr%C3%A9ment/...
Claude B
France
Local time: 05:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
du bon goût// caractère approprié


Explanation:
...

Anne-Marie Laliberté (X)
Local time: 23:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci beaucoup à tous d'avoir "planché" sur cette difficulté. J'accorde des points à Anne-Marie pour le terme "caractère" qui m'a bien aidée :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yoann Peyron
1 hr

agree  Jocelyne Cuenin
4 hrs

disagree  Tony M: I don't think it is 'with good taste' in general, but rather with YOUR specific taste — this is not a judgement issue ("what is good taste?") but rather "you may not like it"
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
appropriation au goût général [du public]


Explanation:


https://books.google.fr/books?id=exOaCtXPMdkC

...pas exclusivement sous le rapport de la forme et de l'apparence, mais sous le rapport bien autrement important de l'appropriation à vos goûts, à vos besoins.

https://books.google.fr/books?id=ptFQAAAAcAAJ
Un auteur qui voudroit heurter le goût général composeroit bientôt pour lui seul.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-07-13 06:03:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ou bien : convenance/appropriation aux goûts de l'utilisateur

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-07-13 06:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore : pertinence [du contenu] par rapport aux goûts/préférences de l'utilisateur

Odile Raymond
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I don't think it is 'with good taste' in general, but rather with YOUR specific taste — this is not a judgement issue ("what is good taste?") but rather "you may not like it"
6 hrs
  -> Justement, avec "goût général", on évite le piège du jugement ("bon goût"). On pose qu'il y a un goût général, bon ou mauvais. Mais d'accord avec le fait qu'il s'agit plutôt de goûts individuels.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search