19:57 May 24, 2006 |
English to French translations [PRO] Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bertrand Besancon Local time: 10:49 | ||||||
Grading comment
|
l'expérience de l'effet brutal et d'engrenage de la violence Explanation: Y répondre en mettant en place un arsenal uniquement répressif ne peut avoir qu'un effet d'engrenage désastreux. Il faut évidemment prononcer les sanctions ... www.nonviolence-actualite.org/revue/numeros/266.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
le fait d'avoir vécu l'engrenage impitoyable et sans fin de la violence... Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-05-24 23:57:27 GMT) -------------------------------------------------- "le fait de", pas très élégant, pourrait être effacé si on inversait la phrase... |
| ||||||||||
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|