What must be included in the scope of the risk assessment

French translation: Ce qui doit être inclus dans la portée de l'évaluation du risque

12:55 Oct 21, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Risk Management
English term or phrase: What must be included in the scope of the risk assessment
I am trying to determine the difference between "portée" and "champ d'application" in the context of risk assessment.
This is web content for a Canadian client working mostly in North America.
Hélène Montpetit (X)
Canada
Local time: 20:08
French translation:Ce qui doit être inclus dans la portée de l'évaluation du risque
Explanation:
Autrement, "champ d'application" est synonyme... Mais je préfère portée !
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 01:08
Grading comment
Merci Samuel. Ne reste plus qu'à confirmer avec mon client.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1Ce qui doit être inclus dans la portée de l'évaluation du risque
Samuel Clarisse


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
what must be included in the scope of the risk assessment
Ce qui doit être inclus dans la portée de l'évaluation du risque


Explanation:
Autrement, "champ d'application" est synonyme... Mais je préfère portée !

Samuel Clarisse
France
Local time: 01:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 116
Grading comment
Merci Samuel. Ne reste plus qu'à confirmer avec mon client.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: "Ce que doit inclure l'évaluation du risque" ou "Portée/Étendue/Limites de l'évaluation...", mais certes pas "inclus dans la portée". L'emploi de "champ d'application" dépend du contexte.
37 mins

disagree  Patrick Arbaut: La solution proposée par Germaine est définitivement la meilleure.
4 hrs
  -> C'est une proposition littérale avec le peu de contexte... Si c'est un titre, en effet !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search