15:23 Dec 3, 2018 |
|
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Restaurant lease in Quebec | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Sous réserves d'obtention des permis |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Permit contingency Sous réserves d'obtention des permis Explanation: As a title, say pretty clearly what the clause is about. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 23 hrs (2018-12-05 15:20:10 GMT) -------------------------------------------------- the unpredictable event (or non-event) of obtaining all necessary permits/licences from public authorities might well be called "contingency" in this contract, but for all practical purposes it amounts to "une réserve". no permits => no more lease. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 9 mins (2018-12-05 15:33:06 GMT) -------------------------------------------------- "A will happen sous réserves de B happening" means "if no B will then no A" or applied to this ST: "if not all permits are obtained, then no more lease" IOW this "contingency" (unpredictable unfavourable future event) is a kind of "réserve" = could alter the validity of the contract, or the continuing performance of the contract. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 10 mins (2018-12-05 15:34:15 GMT) -------------------------------------------------- "if no B then no A" / "if there is no B then it will be no A" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.