15:24 Jun 30, 2020 |
English to French translations [PRO] Law (general) / Residence permit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eliza Hall United States Local time: 13:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | La Direction du séjour et des frontières |
|
La Direction du séjour et des frontières Explanation: Am assuming this refers to the government office that handles visas for visitors, students etc. (Jordan has such an office by this exact name, perhaps that's what your text is about). In France, under the Direction de l'immigration (Directorate of Immigration), there is a "sous-direction du séjour et du travail": https://www.immigration.interieur.gouv.fr/La-Direction-gener... That's where long-term visitors get residence permits (cartes/titres de séjour). In other words, in the immigration context, residence = séjour. Hence, Direction du séjour. And then of course also "des frontières" since that's the rest of your text. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.