One Does Not Serve

French translation: Si un ou l’autre ne peut servir de représentant

11:22 Feb 25, 2021
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Last Will and Testament
English term or phrase: One Does Not Serve
In the event either X or Y fails to qualify as Co-Personal Representative or having qualified, fails to serve to the completion of my estate, then I appoint the other of them to serve as my sole Personal Representative, she to have all of the rights, powers and duties as otherwise granted to my Co- Personal Representatives.
blackbluesky
France
Local time: 10:42
French translation:Si un ou l’autre ne peut servir de représentant
Explanation:
L’expression «One Does Not Serve», suivi du deux-points, introduit simplement (ou vient résumer) ce qui suit, c’est-à-dire, une énumération, une définition, un exemple ou une explication (comme dans ce cas-ci) et pourrait être traduit de plusieurs façons, par exemple,

« Si un ou l’autre ne pouvait servir de (agir comme) représentant : »
« Impossibilité de représentation de l’un ou de l’autre : »
Etc.
Selected response from:

François Tardif
Canada
Local time: 04:42
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5agira/n'agira pas comme
Mohamed Benammar
4Si un ou l’autre ne peut servir de représentant
François Tardif


Discussion entries: 7





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
one does not serve
agira/n'agira pas comme


Explanation:
"Agir/agissant en qualité de" est l'expression la plus usitée en langue juridique dans ce contexte.


    https://forum.wordreference.com/threads/agissant-en-qualit%c3%a9-de.112697/
Mohamed Benammar
Algeria
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si un ou l’autre ne peut servir de représentant


Explanation:
L’expression «One Does Not Serve», suivi du deux-points, introduit simplement (ou vient résumer) ce qui suit, c’est-à-dire, une énumération, une définition, un exemple ou une explication (comme dans ce cas-ci) et pourrait être traduit de plusieurs façons, par exemple,

« Si un ou l’autre ne pouvait servir de (agir comme) représentant : »
« Impossibilité de représentation de l’un ou de l’autre : »
Etc.


François Tardif
Canada
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search