cannot reasonably be mitigated

French translation: ne puissent être raisonnablement réduits

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cannot reasonably be mitigated
French translation:ne puissent être raisonnablement réduits
Entered by: Madeleine Rossi

10:20 Jan 4, 2015
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Essai clinique
English term or phrase: cannot reasonably be mitigated
The termination payment will include any non-cancelable expenses, other than future personnel costs, so long as they were properly incurred and prospectively approved by Sponsor, and, only to the extent such costs **cannot reasonably be mitigated** and do not exceed the amounts specified in Attachment C.

-> je comprends le terme mais la logique de cette phrase m'échappe complètement!!! = l'indemnité de fin de contrat comprend les frais effectivement engagés (blablabla) à la seule condition que ces frais "ne puissent être raisonnablement réduits" et qu'il ne dépassent pas le montant fixé à l'annexe C...????

Merci pour vos lumières!
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 07:18
ne puissent être raisonnablement réduits
Explanation:
voir ref ci-dessous où l'on parle de frais administratifs raisonnables...

les frais engagés auraient pu être moindres dans une limite raisonnable...
Selected response from:

Mireille BOULANGER
France
Grading comment
Merci!
Voir également la proposition de Germaine dans la discussion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ne puissent être raisonnablement réduits
Mireille BOULANGER
4Ne peuvent pas être réduits/diminués pour un motif légitime/à juste titre
cyr-traductions
3ont été effectuées au moindre coût, dans la limite de ce qui est raisonnable
Anne Bohy


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ne puissent être raisonnablement réduits


Explanation:
voir ref ci-dessous où l'on parle de frais administratifs raisonnables...

les frais engagés auraient pu être moindres dans une limite raisonnable...


    Reference: http://www.elal.com/fr/About-ELAL/Legal/Pages/Conditions-of-...
Mireille BOULANGER
France
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci!
Voir également la proposition de Germaine dans la discussion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irène Guinez
21 hrs
  -> merci Irène
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ont été effectuées au moindre coût, dans la limite de ce qui est raisonnable


Explanation:
Cette clause vise à garantir que la personne qui a fait la dépense l'a faite au moindre coût. "Reasonably" signifie que cela doit rester pratique.
Par ex. voyager en classe "Tourisme" plutôt qu'en classe "Affaires" SI le trajet n'est pas extrêmement long, prendre un vol avec escale (moins cher) SI l'horaire est acceptable, loger dans un hôtel plus économique SI pas trop loin, etc.
Le "raisonnable" est sujet à beaucoup d'interprétations il est parfois défini par ailleurs.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-04 12:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Dans la mesure où ces dépenses ont été effectuées au moindre coût", bien sûr. Je ne traduirais pas "costs" par "coûts" ici.

Anne Bohy
France
Local time: 07:18
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ne peuvent pas être réduits/diminués pour un motif légitime/à juste titre


Explanation:
http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/14688...

À JUSTE TITRE
De manière justifiée, avec un motif légitime.

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2015-01-04 14:52:23 GMT)
--------------------------------------------------

REASONABLY = À JUSTE TITRE

2. Subject Field(s)

Translation
Language Problems

Date Modified
1987-01-16
Save Record 2

Domaine(s)

Traduction
Problèmes de langue

Date Modified
1987-01-16
Save Record 2


Main entry term, English

reasonably Source 1, record 2, English, reasonably

Abbreviations, English
Synonyms, English

Main entry term, French

à juste titre Source

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2015-01-04 14:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

Rappel loi chatel, motif légitime et RIO - Le forum de lesarnaques.com

Un motif légitime permet de résilier sans frais son contrat malgré un ... c'est bien donc pour les offres avec engagement dont il est question ici.

forum.lesarnaques.com/ telephonie-mobile-internet-cles3g/ rappel-loi-chatel-motif-legitime-rio-t118842.html -

cyr-traductions
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search