he is hereby granted

French translation: par la présente il lui est conféré

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:he is hereby granted
French translation:par la présente il lui est conféré
Entered by: Simon Charass

21:44 Apr 29, 2015
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / assignment
English term or phrase: he is hereby granted
This is to certify that Erik Romhiid is duly authorized and empowered to act in the name of and on behalf of United Therapeutic Corporation (the "Company") regarding the execution of an assignment of certain intellectual property rights from Joachim Kern to the Company. He is hereby granted the power-of-attorney to acceptand make any statements on the Company's behalf to effect said assignment from Jochim Kem to the Company.
sara sara (X)
Italy
Local time: 14:32
par la présente il lui est conféré
Explanation:
Mon opinion.
Selected response from:

Simon Charass
Canada
Local time: 09:32
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7par la présente il lui est conféré
Simon Charass
4 -1par la présente, il lui est décerné
Francois Boye


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
par la présente, il lui est décerné


Explanation:
my take

Francois Boye
United States
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
6 mins

disagree  AllegroTrans: OK for awards, diplomas, etc. but not for a POA
11 hrs

disagree  Daryo: same as AT
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
par la présente il lui est conféré


Explanation:
Mon opinion.


    Reference: http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/te...
    Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/il+lui+est...
Simon Charass
Canada
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Sakoschek
8 hrs
  -> Thank you Katia.

agree  Elena Radkova
8 hrs
  -> Thank you Elena.

agree  Magali Brazier
9 hrs
  -> Thank you Magali.

agree  Françoise Vogel
10 hrs
  -> Thank you Françoise.

agree  AllegroTrans
11 hrs
  -> Thank you AllegroTrans.

agree  chaplin
12 hrs
  -> Thank you Ségolène.

agree  Daryo
13 hrs
  -> Thank you Dary
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search