forbearances

French translation: absentions

12:00 Jul 24, 2015
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / form of assignment agreement
English term or phrase: forbearances
the sole right to collect any damages for past, current and future infringement of each of the Patents to the extent not covered by license agreements or forbearances existing as of the date hereof that have been expressly disclosed to Purchaser prior to die date hereof.

le droit exclusif de collecter d’éventuels dommages-intérêts pour toute contrefaçon passée, présente et future de chacun des Brevets dans la mesure où elle n’est pas couverte par des accords de licence ou forbearances existants à la date des présentes, qui ont été expressément divulgués à l’Acheteur avant la date des présentes.
sara sara (X)
Italy
Local time: 09:48
French translation:absentions
Explanation:
Selon Termium

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2015-07-24 12:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

abstentions* pardon pour la faute de frappe... Comme quoi, il faut toujours se relire!
Selected response from:

Marjorie Gouzée
Belgium
Local time: 09:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tolérance
Jonathan Cohen
3absentions
Marjorie Gouzée


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
absentions


Explanation:
Selon Termium

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2015-07-24 12:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

abstentions* pardon pour la faute de frappe... Comme quoi, il faut toujours se relire!


    Reference: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Marjorie Gouzée
Belgium
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: You ref. appears to support 'tolérance', but not your own suggestion? / Oops, wrong link, try again?
6 hrs
  -> That is weird, it should show a page with the termium translation : Abstention, for the field "Law of contract"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tolérance


Explanation:
Ca peut aussi dire en terme de patience ou abstention comme terme légal.

Jonathan Cohen
Canada
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search