21:33 Aug 21, 2016 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | informations de continuation |
| ||
3 +1 | Données de Continuité |
|
Données de Continuité Explanation: A suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
informations de continuation Explanation: Il s'agit de brevets, les "continuity data" sont les informations sur les demandes ultérieures associées à la demande d'origine: http://www.bios.net/daisy/patentlens/2506.html souvent appelées informations de continuation: http://www.aippi.fr/fr/brevets http://www.aippi.fr/upload/Singapour 2007 Q193 194 195/sr193... Procédure de demande ultérieure: http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/guidelines/... Selon les conditions du contrat, il pourra être utile de préciser si ces informations incluent aussi les demandes divisionnaires ou de continuation par partie, généralement regroupées dans les infos sur la vie d'un brevet, mais distinctes formellement (voir article Wikipedia ci-dessous) https://en.wikipedia.org/wiki/Continuing_patent_application |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.