GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:12 Dec 22, 2005 |
English to French translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Quail France Local time: 08:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | un travail/ une cage de contention |
| ||
3 | box de soins |
|
box de soins Explanation: peut-être une piste... À mon avis "box de soins" ne se rapporte pas à cette pièce métallique... Pour une traduction plus générale, j'opterais pour "cadre de protection". Reference: http://www.chez.com/nethorizon/dopage/drogu.htm www.ardennesmagazine.be/reportages/ region_e/etranger/0301_tunisie/article.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Merci, mais en désespoir de cause j'ai appelé un vétérinaire en France qui m'a donné le terme: travail: un travail, des travails! |
un travail/ une cage de contention Explanation: Je n'aurai pas de points bien sûr, puisque vous avez déjà donné la réponse... Vous deviez être bien pressée - "en désespoir de cause" - normalement on doit laisser la question ouverte 24 heures : "It is recommended that you allow 24 hours before selecting a best answer, so that professionals around the world will have time to provide researched answers." J'habite une ferme et nous avons un "travail" chez nous pour faire les pieds des vaches. Cela s'appelle également une cage de contention. Je confirme qu'on dit "travails" au pluriel. Par contre, je ne connais pas le terme "treatment stock": je donne cette traduction à partir de votre description. -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2006-01-02 14:10:42 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you Brigitte. Happy New Year! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.