spray cabinet providing a coarse spray

French translation: chambre de nébulisation à grosses gouttes

08:26 Jun 5, 2006
English to French translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / chicken vaccination
English term or phrase: spray cabinet providing a coarse spray
I understand the meaning but do not find the right terminology.
lalabelle
France
Local time: 01:54
French translation:chambre de nébulisation à grosses gouttes
Explanation:
une proposition
et j'ai trouvé ce site belge : http://mrw.wallonie.be/dga/Dossiers/Troupeaux/Broch2/Maladie...
qui explique bien pourquoi des grosses gouttes et qui pourra peut-être vous être utile pour cette trad
Selected response from:

marie-christine périé
France
Local time: 02:54
Grading comment
Merci Marie-Christine. Le site web s'est avéré très utile...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3chambre de nébulisation à grosses gouttes
marie-christine périé
4 +1cabinet sprayer à débit de nébulisation insufisant
Luisa Moura Almeida
4appareil de pulvérisation muni d'un nébulisateur
Anna Quail


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cabinet sprayer à débit de nébulisation insufisant


Explanation:
La vaccination par nébulisation, je ne savais même pas que ça existe! Bonne chance :)


    Reference: http://ja.web-agri.fr/moteur/581/38.asp
Luisa Moura Almeida
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd: cabinet sprayer oui, mais nébulisation insuffisante ????
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
chambre de nébulisation à grosses gouttes


Explanation:
une proposition
et j'ai trouvé ce site belge : http://mrw.wallonie.be/dga/Dossiers/Troupeaux/Broch2/Maladie...
qui explique bien pourquoi des grosses gouttes et qui pourra peut-être vous être utile pour cette trad

marie-christine périé
France
Local time: 02:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci Marie-Christine. Le site web s'est avéré très utile...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
9 mins
  -> encore merci !

agree  Debbie Tacium Ladry
52 mins
  -> merci Debbie

agree  Anna Quail: I think "chambre" is a bit big, but it is more than just an "appareil" too. It's a sort of metal box they put the hatchery crates into.
1 hr
  -> thanks. Pour le moment, je ne vois pas quel autre mot on pourrait employer, mais je continue à y penser. Peut-être quelqu'un aura-t-il une idée
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appareil de pulvérisation muni d'un nébulisateur


Explanation:
Nébulisateur or nébuliseur. Vaccination des volailles par nébulisation.

I agree with Marie-Christine about the "grosses gouttes", but I think "chambre" is too big for this apparatus. See photo (bottom of the page): http://www.thepoultrysite.com/FeaturedArticle/FATopic.asp?AR...
"For example, the specially designed Spraycox™ spray cabinet, which USDA approved for use with Coccivac in 1997, showers crates of 100 chicks with a uniform dose of vaccine. The red dye in the vaccine encourages preening among the chicks, which in turn helps to circulate the vaccine. The dye also serves as a good marker. "

"Vaccination par pulvérisation
- Cette méthode consiste à pulvériser une solution vaccinale
de telle sorte que les gouttelettes contenant un nombre
suffisant de particules virales vivantes entrent en contact
avec les muqueuses de l’oeil et/ou l’appareil respiratoire
pour que le virus vaccinal s’y multiplie. La réponse immunitaire
sera d’abord locale puis générale.
- La pulvérisation est donc particulièrement indiquée pour
la vaccination avec des virus peu agressifs. Elle peut être
utilisée pour la vaccination contre la Laryngotrachéite.

Selon la taille des gouttelettes émises par l’APPAREIL DE PULVERISATION, on parlera de :
- nébulisation (ou « Coarse spray ») avec des gouttes
de 70 à 150μ
- atomisation (ou « fine spray ») avec des gouttelettes
de 15 à 20μ"
http://mrw.wallonie.be/dga/Dossiers/Troupeaux/Broch2/Maladie...

http://images.google.co.uk/images?q= "spray cabinet "&svnum=...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-06-05 10:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.spah.co.uk/downloads/CF_mag4.PDF
See photos page 30 and 32

After looking into it a bit further, I think "appareil" is a bit vague, because it is a kind of metal box you put the hatchery crates into. You could say "cabine de pulvérisation" or maybe "armoire".

Anna Quail
France
Local time: 02:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search