camel stable

French translation: étable à chameaux

17:38 Oct 1, 2007
English to French translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: camel stable
le contexte n'apporte pas grand chose : il s'agit d'un restaurant aménagé dans une "camel stable", aux Canaries.

Savez-vous s'il existe un terme précis ?
Sinon je suis tentée par écurie à chameaux...
Merci !
JulieM
Local time: 13:04
French translation:étable à chameaux
Explanation:
faute de mieux

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2007-10-01 18:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ecurie me semble plus restrictif qu'étable.
On parle de l'étable où est né Jésus et non de l'écurie :-)
Selected response from:

Alain Berton (X)
Local time: 13:04
Grading comment
je conserve donc l'étable d'alain, et traduis par "étable à dromadaires" dans ce contexte précis des Canaries, grâce à l'éclairage de muriel.
merci à alain, muriel et les autres. bonne journée !

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5étable à chameaux
Alain Berton (X)
4 +1écurie ou étable de chameaux
wolfheart


Discussion entries: 10





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
écurie ou étable de chameaux


Explanation:
***

wolfheart
United States
Local time: 07:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton (X): D'autres "camel_idées" ? :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
étable à chameaux


Explanation:
faute de mieux

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2007-10-01 18:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ecurie me semble plus restrictif qu'étable.
On parle de l'étable où est né Jésus et non de l'écurie :-)

Alain Berton (X)
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
je conserve donc l'étable d'alain, et traduis par "étable à dromadaires" dans ce contexte précis des Canaries, grâce à l'éclairage de muriel.
merci à alain, muriel et les autres. bonne journée !
Notes to answerer
Asker: pourquoi plus étable qu'écurie ?

Asker: ai vu explication de Fabien, mais si on se fie au PR (ce qui est mon cas) étable = Lieu, bâtiment où on loge le bétail, les bovidés.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Berquin
2 mins
  -> Merci Isabelle

agree  Fabien Champême: Oui. Selon le Petit Robert, écurie c'est pour les équidés.
13 mins
  -> Merci Fabien.

agree  wolfheart: C'est vrai, Jésus est né dans une étable, et il y avait bien aussi un chameau - Je sais que Google n'est pas la Bible, mais il y a tout de même 41 300 hits pour écurie de chameaux - oui, mais on monte bien les chameaux, même s'ils marchent à l'amble ;-)
1 hr
  -> Merci Wolfheart :)

agree  chaplin
4 hrs
  -> Merci Ségolène

agree  Muriel Fuchs: et comme vous le disiez plus haut, je plaide pour dromadaires qui, comme les chameaux, sont le plus souvent mis à l'abri dans des enclos ;-))
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search