poor doer

French translation: animal retardé, qui ne vient pas bien, ne se developpe pas bien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:poor doer
French translation:animal retardé, qui ne vient pas bien, ne se developpe pas bien
Entered by: Lyudmila Gorbunova (married Zanella)

08:51 Dec 11, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: poor doer
The degree of this inflammatory process can determine whether the disease results in mortality, a chronic "poor doer" or the animal recover...
Dans la suite du texte le terme semble lié à l'alimentation de l'animal
Isabelle Delvallée
France
Local time: 07:05
animal retardé, qui ne vient pas bien, ne se developpe pas bien
Explanation:
On dit aussi "bad doer" en anglais. Il s'agit exactement de l'animal qui ne vient pas bien, ne se developpe pas bien.
Selected response from:

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 07:05
Grading comment
Je pense que cette proposition est la plus proche du sens du terme. J'utiliserai toutefois dans ma traduction "de mauvaises performances chroniques"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2un animal qui restera chétif
FX Fraipont (X)
5animal retardé, qui ne vient pas bien, ne se developpe pas bien
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
4animal ayant un mauvais développement
AgriPlume
2 -1un individu qui ne profite pas bien
Tony M


Discussion entries: 7





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
un individu qui ne profite pas bien


Explanation:
I don't know how to express this properly in FR, but that's the general idea: one that "doesn't do well" — is perhaps sickly, prone to illness, doesn't fatten properly, is underweight...

I don't think it is directly linked to food, but it certainly means that the poor animal may not derive as much benefit from what it eats as others do.

Tony M
France
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stéphanie Soudais: ok pour l'explication, mais la proposition en français ne va pas (individu = humain, et il faudrait dire "profiter de qqch")//OK, j'avais mal compris. En fait "profiter" est pas mal, mais l'utilise-t-on vraiment en forme négative?
12 mins
  -> Merci, Stéphanie ! D'accord pour individu, mais j'entend souvent "Qu'est-ce qu'il profite bien !", à propos d'un bébé qui grandit vite ou d'une plante qui pousse bien... // ??? j'en sais rien !

disagree  GILLES MEUNIER: a nonsense in french, qui ne profite pas bien , what does it mean????
2 hrs
  -> As I said, i was only seeking to give a general idea, and Stéphanie at least seems to have understood perfectly!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
animal retardé, qui ne vient pas bien, ne se developpe pas bien


Explanation:
On dit aussi "bad doer" en anglais. Il s'agit exactement de l'animal qui ne vient pas bien, ne se developpe pas bien.

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Je pense que cette proposition est la plus proche du sens du terme. J'utiliserai toutefois dans ma traduction "de mauvaises performances chroniques"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un animal qui restera chétif


Explanation:
"Chronically ill pigs may be euthanized on some farms, which will appear to increase the mortality rate, whereas on other farms they will be kept alive. To collect information on these pigs, the term “light” referred to a pig that was smaller than expected for its age, and “poor-doer” to a pig that had a chronic nonspecific illness."
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=14...

Entre le 40ème et 125ème jour : naissance d’un veau IPI : animal le plus souvent chétif. présentant un retard de croissance. ...
http://www.caribvet.net/upload/BVD.pdf

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 07:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais: oui j'avais pensé aussi à proposer "animal chétif" mais je ne sais pas si c'est le voc utilisé par les éleveurs
2 hrs
  -> merci

agree  Nicole L
16 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
animal ayant un mauvais développement


Explanation:
Une autre façon de dire la même chose.

On pourrait dire aussi : animal ayant une mauvaise croissance.

AgriPlume
Local time: 01:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search