sieves and slides

French translation: tamis et chûtes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sieves and slides
French translation:tamis et chûtes
Entered by: Stéphanie Soudais

14:49 Jan 20, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: sieves and slides
Breeding for profits is simple really-just a series of ///sieves and slides-set up the selection sieves, and slide the losers out to the beefplant.../// fast

From a catlle breeding fram document.
Document comes from Australia.

Thanks for your help.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
tamis et chûtes
Explanation:
Figurative writing, á l'australienne:

just a series of ///sieves and slides-set up the selection sieves, and slide the losers out to the beefplant.../// fast
--> (qqchose comme) :
rien d'autre qu'une série de tamis et chûtes - on règle les tamis de sélection et on envoi les perdants par la chûte vers l'abbatoir
Selected response from:

Jennifer Levey
Chile
Local time: 17:11
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tamis et chûtes
Jennifer Levey
4tris et rejets
Carmen Caron (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
partie de phrase
tamis et chûtes


Explanation:
Figurative writing, á l'australienne:

just a series of ///sieves and slides-set up the selection sieves, and slide the losers out to the beefplant.../// fast
--> (qqchose comme) :
rien d'autre qu'une série de tamis et chûtes - on règle les tamis de sélection et on envoi les perdants par la chûte vers l'abbatoir

Jennifer Levey
Chile
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Nienerza: -> envoie, bien sûr
6 mins
  -> envoiE, en effet - merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
partie de phrase
tris et rejets


Explanation:
... on garde les taureaux jugés utiles pour la reproduction et on envoie ceux qui restent à l'abattoir.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-20 18:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

Il faudrait reformuler la phrase :... on garde les bêtes jugées utiles pour la reproduction et on envoie celles qui restent à l'abattoir.
Bien sûr, il peut s'agir aussi bien de taureaux que de vaches.

Carmen Caron (X)
Canada
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: Are you sure the animals going to the slaughterhouse are the 'rejected' ones? If this is a beef production business, those will be the beasts bringing in the profits. They are the 'losers' 'cos they pass the test and end up losing ... their lives.
29 mins
  -> Il est question ici de reproduction. Pour moi il est évident que l'on garde les meilleurs spécimens et que l'on envoie les autres à l'abattoir. Libre à vous de soumettre une réponse différente de la mienne.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search